翻訳と辞書
Words near each other
・ Sino-British Joint Liaison Group
・ Sino-British Treaty for the Relinquishment of Extra-Territorial Rights in China
・ Sino-Burmese War (1765–69)
・ Sino-Burmese wars
・ Sino-Christian Theology
・ Sino-Dutch conflicts
・ Sino-Forest Corporation
・ Sino-French War
・ Sino-German Center for Research Promotion
・ Sino-German cooperation until 1941
・ Sino-Indian border dispute
・ Sino-Indian War
・ Sino-Indonesian Dual Nationality Treaty
・ Sino-Japanese
・ Sino-Japanese Friendship and Trade Treaty
Sino-Japanese Journalist Exchange Agreement
・ Sino-Japanese vocabulary
・ Sino-Japanese War
・ Sino-Korean
・ Sino-Korean Friendship Bridge
・ Sino-Korean relations
・ Sino-Korean vocabulary
・ Sino-Myanmar pipelines
・ Sino-Nepal Friendship Bridge
・ Sino-Nepalese War
・ Sino-North Korean Mutual Aid and Cooperation Friendship Treaty
・ Sino-Ocean Land
・ Sino-Pacific relations
・ Sino-Pack
・ Sino-Pakistan Agreement


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Sino-Japanese Journalist Exchange Agreement : ウィキペディア英語版
Sino-Japanese Journalist Exchange Agreement

The Sino-Japanese Journalist Exchange Agreement is a term that collectively refers to several agreements for a journalist exchange between China and Japan.〔(China-Japan relationship summary ) People's Daily (Chinese)〕
== 1964 Memorandum of Agreement ==

Liao Chengzhi (, a son of Liao Zhongkai), the president of the Sino-Japanese Friendship Society, and Tatsunosuke Takasaki (), a Japanese politician, worked together on the Liao-Takasaki Agreement trade agreement, (Chinese: 〔 or , Japanese: 〔(The Ministry of Foreign Affairs of Japan ) (Japanese)〕). Both sides signed the memorandum regarding trade on November 9, 1962. The members of both the Liao Chengzhi Office and the Tatsunosuke Takasaki Office held a meeting regarding journalism between China and Japan. The delegates for the meeting were Liao and Japanese Diet member Kenzo Matsumura ().
On April 19, 1964, both countries reached a consensus for the establishment of a trade liaison office and the exchange of journalists.
Attendees of this meeting were:
*For China - Liao Chengzhi (), Sun Pinghua (), Wang Xiaoyun ().
*For Japan - Kenzo Matsumura (), Yutaro Takeyama (), Kaheita Okazaki (), Yoshimi Hurui (), Tadaharu Okubo ().
The memorandum of the meeting regarding journalist exchange was as follows:〔(The memorandum of the meeting regarding trade liaison office and journalist exchange ) University of Tokyo (Japanese)〕
:1. Based on the results of the meeting between Liao Chengzhi and Kenzo Matsumura, both China and Japan created the exchange of journalists.
:2. Matters pertaining to the journalist exchange, including entry formalities, will be communicated and processed via the Liao Chengzhi Office and the Tatsunosuke Takasaki Office.
:3. The number of journalists exchanged will be up to eight (8) persons from each country. Each newspaper company, press news agency, broadcasting network, and television network will provide one journalist. If necessary, depending on the situation, both parties can modify the number of journalists.
:4. The first exchange of newspaper journalists will be achieved by the end of June 1964.
:5. Both parties will send journalists at the same time.
:6. The duration of the journalists' one time stay in the counterpart country will be up to a year.
:7. Both parties will insure the safety of the other country's journalists.
:8. Both parties will offer facilities for news gathering activities for the other country's journalists.
:9. Journalists of both countries will abide by the administrative provisions for foreign journalists in the resident country, receiving fair treatment that each country gives foreign journalists.
:10. Both parties will guarantee the freedom of communication of the other country's journalists.
:11. If either country encounters any problem in the implementation of this agreement, the Liao Chengzhi Office and the Tatsunosuke Takasaki Office will jointly resolve the problem.
:12. The memorandum of this meeting will be made available in Chinese and in Japanese, and the documents will be equivalent in effect. The Liao Chengzhi Office and the Tatsunosuke Takasaki Office will keep copies of the memorandum in both languages on hand.
:Appendix:
:The five basic principles regarding friendship, on which Zhou Enlai and Kenzo Matsumura reached a consensus previously, will be ascertained in the Matsumura - Liao Chengzhi meeting and both countries will exchange journalists based on these principles. These are to honor each country's position and keep its rules, even though both countries are different in political doctrine.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Sino-Japanese Journalist Exchange Agreement」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.